Mojibake - Esos indescifrables caracteres producto de una transliteración incorrecta

Antes era bastante común encontrarse con un archivo, que descargaste de saber que parte de Internet, con nombres repletos de caracteres extraños como 'Žš¬'. Ahora este fenómeno solo se ve en paginas web mal hechas que malinterpretan caracteres muy propios del español(por ejemplo cambiar las vocales tildadas por una serie de caracteres indescifrables o hacerlo con nuestra muy querida ñ).

Esa serie de caracteres sin sentido que quieren interpretar los caraceteres de otros idiomas que no manejan el alfabeto romance, es conocido como Mojibake. Sinceramente hasta hace poco no sabía que ese fenómeno tenía nombre, yo solo le llamaba error.

Este fenomeno se ha ido reduciendo por que desde que salió Windows Vista(allá por el 2007) se incluyeron los caracteres japoneses junto con el de otros idiomas, esto se debe a la fama de los emoji. En el caso de Mac OS, desde hace tiempo ha incluido un buen puñado de caracteres de todas las lenguas, así que es raro ver mojibake en Mac.

También puede interesarte:
-El mundo en números - 7 curiosidades sobre Internet.